Das erste Buch SamuelKapitel 15 |
1 Samuel |
2 So spricht |
3 So zeuch nun hin |
4 Saul |
5 Und da Saul |
6 und ließ |
7 Da schlug |
8 Und griff |
9 Aber |
10 Da geschah des HErrn |
11 Es |
12 Und |
13 Als nun Samuel |
14 Samuel |
15 Saul |
16 Samuel |
17 Samuel |
18 Und der HErr |
19 Warum hast |
20 Saul |
21 Aber das Volk |
22 Samuel |
23 denn Ungehorsam |
24 Da sprach |
25 Und nun vergib |
26 Samuel |
27 Und als sich |
28 Da sprach |
29 Auch lügt der Held |
30 Er aber sprach |
31 Also kehrete Samuel |
32 Samuel |
33 Samuel |
34 Und Samuel |
35 Und Samuel |
Первая хроника царствГлава 15 |
1 |
2 Так говорит Вечный, Повелитель Сил: |
3 Ступай, напади на амаликитян и полностью уничтожь всё, что им принадлежит. Не щади их, предай смерти мужчин и женщин, детей и грудных младенцев, волов и овец, верблюдов и ослов». |
4 Шаул призвал народ и собрал их в Телаиме – двести тысяч пеших воинов и десять тысяч воинов из рода Иуды. |
5 Шаул подошёл к городу Амалика и устроил засаду в долине. |
6 Он сказал кенеям: |
7 Шаул разбил амаликитян на всём пути от Хавилы до самого Сура, что в восточном Египте. |
8 Он взял Агага, царя амаликитян, живым, а весь его народ полностью истребил мечом. |
9 Но Шаул и его войско пощадили Агага. Они также оставили лучших овец и волов, жирных телят и ягнят – всё, что было ценно, они не хотели всё это уничтожать. Но всех слабых и всё плохое они уничтожили полностью. |
10 |
11 – Я жалею, что сделал Шаула царём, потому что он отвернулся от Меня и не выполнил Моих наставлений. |
12 Рано утром Шемуил встал, чтобы встретиться с Шаулом, но ему сказали: |
13 Когда Шемуил нагнал его, Шаул сказал: |
14 Но Шемуил сказал: |
15 Шаул ответил: |
16 – Хватит, ни слова больше! – сказал Шаулу Шемуил. – Я скажу тебе то, что прошлой ночью сказал мне Вечный. |
17 Шемуил сказал: |
18 Вечный послал тебя с поручением, говоря: |
19 Почему ты не послушался Вечного? Почему ты бросился на добычу и совершил зло в глазах Вечного? |
20 – Но я же послушался Вечного, – сказал Шаул. – Я отправился исполнять поручение, которое дал мне Вечный. Я полностью истребил амаликитян и привёл их царя Агага. |
21 Воины взяли из добычи овец и волов, лучшее из подлежащего уничтожению, чтобы принести их в жертву Вечному, твоему Богу, в Гилгале. |
22 Но Шемуил ответил: |
23 |
24 |
25 Но теперь я молю тебя, прости мой грех и вернись со мной, чтобы мне поклониться Вечному. |
26 Но Шемуил сказал ему: |
27 Когда Шемуил повернулся, чтобы уйти, Шаул схватил его за край верхней одежды, и она порвалась. |
28 Шемуил сказал ему: |
29 Верный Исраила не лжёт и не передумывает, ведь Он не человек, чтобы передумывать. |
30 Шаул ответил: |
31 Шемуил вернулся с Шаулом, и Шаул поклонился Вечному. |
32 Тогда Шемуил сказал: |
33 Но Шемуил сказал: |
34 Затем Шемуил ушёл в Раму, а Шаул поднялся к себе домой, в Гиву. |
35 До дня своей смерти Шемуил не виделся больше с Шаулом, . хотя и скорбел о нём. А Вечный сожалел, что сделал Шаула царём над Исраилом. |
Das erste Buch SamuelKapitel 15 |
Первая хроника царствГлава 15 |
1 Samuel |
1 |
2 So spricht |
2 Так говорит Вечный, Повелитель Сил: |
3 So zeuch nun hin |
3 Ступай, напади на амаликитян и полностью уничтожь всё, что им принадлежит. Не щади их, предай смерти мужчин и женщин, детей и грудных младенцев, волов и овец, верблюдов и ослов». |
4 Saul |
4 Шаул призвал народ и собрал их в Телаиме – двести тысяч пеших воинов и десять тысяч воинов из рода Иуды. |
5 Und da Saul |
5 Шаул подошёл к городу Амалика и устроил засаду в долине. |
6 und ließ |
6 Он сказал кенеям: |
7 Da schlug |
7 Шаул разбил амаликитян на всём пути от Хавилы до самого Сура, что в восточном Египте. |
8 Und griff |
8 Он взял Агага, царя амаликитян, живым, а весь его народ полностью истребил мечом. |
9 Aber |
9 Но Шаул и его войско пощадили Агага. Они также оставили лучших овец и волов, жирных телят и ягнят – всё, что было ценно, они не хотели всё это уничтожать. Но всех слабых и всё плохое они уничтожили полностью. |
10 Da geschah des HErrn |
10 |
11 Es |
11 – Я жалею, что сделал Шаула царём, потому что он отвернулся от Меня и не выполнил Моих наставлений. |
12 Und |
12 Рано утром Шемуил встал, чтобы встретиться с Шаулом, но ему сказали: |
13 Als nun Samuel |
13 Когда Шемуил нагнал его, Шаул сказал: |
14 Samuel |
14 Но Шемуил сказал: |
15 Saul |
15 Шаул ответил: |
16 Samuel |
16 – Хватит, ни слова больше! – сказал Шаулу Шемуил. – Я скажу тебе то, что прошлой ночью сказал мне Вечный. |
17 Samuel |
17 Шемуил сказал: |
18 Und der HErr |
18 Вечный послал тебя с поручением, говоря: |
19 Warum hast |
19 Почему ты не послушался Вечного? Почему ты бросился на добычу и совершил зло в глазах Вечного? |
20 Saul |
20 – Но я же послушался Вечного, – сказал Шаул. – Я отправился исполнять поручение, которое дал мне Вечный. Я полностью истребил амаликитян и привёл их царя Агага. |
21 Aber das Volk |
21 Воины взяли из добычи овец и волов, лучшее из подлежащего уничтожению, чтобы принести их в жертву Вечному, твоему Богу, в Гилгале. |
22 Samuel |
22 Но Шемуил ответил: |
23 denn Ungehorsam |
23 |
24 Da sprach |
24 |
25 Und nun vergib |
25 Но теперь я молю тебя, прости мой грех и вернись со мной, чтобы мне поклониться Вечному. |
26 Samuel |
26 Но Шемуил сказал ему: |
27 Und als sich |
27 Когда Шемуил повернулся, чтобы уйти, Шаул схватил его за край верхней одежды, и она порвалась. |
28 Da sprach |
28 Шемуил сказал ему: |
29 Auch lügt der Held |
29 Верный Исраила не лжёт и не передумывает, ведь Он не человек, чтобы передумывать. |
30 Er aber sprach |
30 Шаул ответил: |
31 Also kehrete Samuel |
31 Шемуил вернулся с Шаулом, и Шаул поклонился Вечному. |
32 Samuel |
32 Тогда Шемуил сказал: |
33 Samuel |
33 Но Шемуил сказал: |
34 Und Samuel |
34 Затем Шемуил ушёл в Раму, а Шаул поднялся к себе домой, в Гиву. |
35 Und Samuel |
35 До дня своей смерти Шемуил не виделся больше с Шаулом, . хотя и скорбел о нём. А Вечный сожалел, что сделал Шаула царём над Исраилом. |